13 мая 2021, Четверг, 17:59
Брянский поэт Владимир Сорочкин стал лауреатом престижной литературной премии
Награду за лучший художественный перевод ему вручили в Москве. Столь высоко оценена его книга «Золотая ладья», куда вошли избранные переводы стихотворений 50 авторов – вьетнамских, азербайджанских, болгарских, украинских поэтов, а также представителей разных народов и народностей нашей огромной страны.
Торжества прошли в большом зале Союза писателей России на Комсомольском проспекте. Чествовали лауреатов сразу двух премий: Всероссийской имени Н.С. Лескова «Очарованный странник» и Международной – «Словес связующая нить» за 2020 год.
Вместе с Владимиром Сорочкиным за «словес связующую нить», а также заслуги в укреплении культурных и языковых связей и дружбы между народами были отмечены болгарский поэт и переводчик Надя Попова, литературный эксперт из Ирака Абдулла Хаба и армянка Наира Симонян.
Специальная премия за большой вклад в русскую литературу и популяризацию творчества Н. Лескова присуждена доктору филологических наук, члену-корреспонденту РАН, почетному профессору РГПУ имени А.И. Герцена Николаю Николаевичу Скатову.
Международная премия за лучший художественный перевод «Словес связующая нить» была учреждена в 2015 году.
Редакция «Брянских новостей» оставляет за собой право удалять комментарии, нарушающие законодательство РФ. Запрещены высказывания, содержащие разжигание этнической и религиозной вражды, призывы к насилию, призывы к свержению конституционного строя, оскорбления конкретных лиц или любых групп граждан. Также удаляются комментарии, которые не удовлетворяют общепринятым нормам морали, преследуют рекламные цели, провоцируют пользователей на неконструктивный диалог, не относятся к комментируемой информации, оскорбляют авторов комментируемого материала, содержат ненормативную лексику. Редакция не несёт ответственности за мнения, высказанные в комментариях читателей. Комментарии на сайте «Брянские новости» публикуются без премодерации.
Комментарии для сайта Cackle