5 октября 2019, Суббота, 14:28
Турецкая газета поразила читателей длинными и сложными русскими словами
Турецкая газета Medya Günlüğü дала понять читателям, насколько сложным может быть русский язык в стране, где от человеконенавистничества до частнопредпринимательской деятельности может быть один шаг.
Издание отмечает, что среди турков есть немало тех, кто пытается совладать с непростым русскоязычным произношением.
«Тот, кто полагает, что «освоил» этот язык, который принадлежит к совершенно другой языковой семье и отличается совершенно иной артикуляцией, может попробовать себя в произнесении длинных слов», − заявляет газета.
Далее приводится список слов:
«рентгеноэлектрокардиографический»,
«частнопредпринимательский»,
«субстанционализирующимися»,
«человеконенавистничество»,
«переосвидетельствоваться»,
«сельскохозяйственно-машиностроительный»,
«высокопревосходительство»,
«достопримечательность».
Российские читатели прокомментировали этот список:
«На мой взгляд, читать аннотацию к лекарствам куда сложнее всех этих слов»;
«Некоторым хватает коротких типа блеск, жуть, что там было ещё в запасе у Эллочки-людоедки? Думаю, на первое время и турку хватит».
Редакция «Брянских новостей» оставляет за собой право удалять комментарии, нарушающие законодательство РФ. Запрещены высказывания, содержащие разжигание этнической и религиозной вражды, призывы к насилию, призывы к свержению конституционного строя, оскорбления конкретных лиц или любых групп граждан. Также удаляются комментарии, которые не удовлетворяют общепринятым нормам морали, преследуют рекламные цели, провоцируют пользователей на неконструктивный диалог, не относятся к комментируемой информации, оскорбляют авторов комментируемого материала, содержат ненормативную лексику. Редакция не несёт ответственности за мнения, высказанные в комментариях читателей. Комментарии на сайте «Брянские новости» публикуются без премодерации.
Комментарии для сайта Cackle